«Летопись жизни и творчества Б.Л. Пастернака»

С вами снова рубрика  ЛЮБЛЮ ЧИТАТЬ КНИГИ  и её ведущая Валентина Арсений.

Поводом для этой публикации послужила хорошая литературная  новость: в издательстве «БОСТОН» вышел первый том  «ЛЕТОПИСИ ЖИЗНИ  И ТВОРЧЕСТВА Б. Л. ПАСТЕРНАКА»  и готовится к изданию ещё два.

Борис Пастернак родился в московской еврейской семье, приехавшей из Одессы, где сейчас уничтожаются все свидетельства присутствия в ней русской культуры, включая даже памятники её создателю Екатерине Великой. Его отец был известным книжным художником. Это он сделал иллюстрации к роману Л. Толстого «Воскресенье», которые Толстому очень понравились. Мать, тоже уроженка Одессы, музыкант, служила в звании профессора в Императорском музыкальном обществе. Это мы должны знать хотя бы потому, чтобы понять: откуда же берутся такие великие люди. В их доме в качестве гостей бывали художники: Левитан, Нестеров,  Поленов, музыканты: Скрябин, Рахманинов и великий писатель Л.Н. Толстой. Первый том «Летописи» содержит сведения до 1924 года. В сентябре 1922 года Б. Пастернак с молодой женой художницей Евгенией Лурье, переезжает в Берлин, а затем возвращается в Москву, где проходит уже советский период его жизни. Об этом мы узнаем в следующих томах.  Продолжая  тему творчества Б. Пастернака, хочу вспомнить  его роман «Доктор Живаго». Эту книгу я первый раз увидела не в школе, а в институте. Наш любимый профессор В.С. Вахрушев был поклонником Пастернака и рекомендовал для прочтения. Всё, что он рекомендовал, было для нас обязательным. Кроме того роман запрещённый, а автор лауреат Нобелевской премии. Но тогда, прочитав роман, я мало им впечатлилась.  Думала, наверное, время ещё не пришло понять. Но позже многие так восторженно говорили об этой книге, что я решила перечитать. Роман «Доктор Живаго» действительно уникален. Он сочетает в себе прозу и поэзию. «Книга несёт в себе печать времени, показывает не «светлое и  прекрасное», а жизнь русской интеллигенции в один из самых сложных периодов – от начала 20 века до Великой Отечественной войны». Проблемы жизни и смерти, любви и ненависти, религии и революции показаны грандиозно, с размахом с различных точек зрения. Теперь я понимаю, почему роман был запрещён. А в целом книга показалась мне иной, более жизненной: в ней главные герои не делятся на плохих и хороших, они сочетают в себе добро и зло одновременно.  Красота речи, прекрасные диалоги – всё зазвучало по-новому. Вот это как раз тот пример, когда разные книги  необходимо читать в своё время.И когда-нибудь, думаю, я доживу до того дня, когда вновь начну читать сказки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *